Unicompex Katanga – Diesel Generators

Diesel generators from 9 to 75 kVA available

Contact our sales agent by telephone or WhatsApp at + 243 (0)819 597 635 or +243 (0) 891 915 115 or by e-mail at jmakalale@unicompex.net

Stocks limited

Images

Unicompex Katanga team

Opened in 2007, our Katanga team sells and maintains FG Wilson and Perkins-powered diesel generators for a wide range of clients :

  • Mining
  • Banking
  • Residential
  • Hospitality
  • Telecommunications
  • Retail
  • Etc…

See our full range of FG Wilson diesel generators on the webshop

With our partnership with FG Wilson diesel generators and our head office in Kinshasa, we are available 24/7 for our clients to have spares available immediately or within 24 hours.

We understand that your business cannot be without power.

We have a team of 15 technicians : electrical and mechanical to service and attend our clients in the Lubumbashi and Kolwezi region.

We have four (4) 4×4 vehicles ready to be dispatched.

Unicompex service vehicle

We offer service contracts and regular services at competitive pricing with genuine spares.

Services and parts

Examples of diesel generators we service on a regular basis : from 10 to 850 kVA.

Lubumbashi office contact details

Horaire Et Calendrier De Remplacement De Pièces De Rechange Groupes Electrogènes

Vous ne savez pas quand il faut remplacer le filtre à air? Votre technicien vous dit de le remplacer après 250 heures? Regardez ce guide pratique pour savoir quand il faut remplacer les consommables sur votre groupe électrogène.

Guide d’utilisation d’un groupe électrogène FG Wilson – calendrier d’entretien

Manuel d’utilisation disponible ici

Voici un extrait du manuel d’utilisation d’un groupe électrogène et les recommandations du fabricant pour une utilisation adéquate et durable de votre groupe électrogène FG Wilson.

Description d’un groupe électrogène type

Vérifications de pré-démarrage (applicable à tous les systèmes de commande)

Avertissement: Les contrôles détaillés ci-dessous sont les seules tâches à être réalisé par un opérateur

Les vérifications suivantes devraient être exécutées avant de démarrer le groupe électrogène :

  • Une simple inspection visuelle ne doit prendre que quelques minutes et peut prévenir la survenue d’accidents et de
    réparations plus coûteuses.
  • Pour une longévité maximum du groupe électrogène, inspectez-le visuellement avant de le démarrer.

Contrôlez les points suivants, entre autres :

  • Fixations desserrées, courroies usées, raccords desserrés. Réparez selon les besoins.
  • Les carters de protection du ventilateur et de l’échappement doivent être en place et correctement fixés. Réparez les protections abîmées/mal fixées, ou remplacez celles qui manquent.
  • Nettoyez par essuyage tous les bouchons de remplissage avant toute intervention d’entretien sur le moteur ou appoint en ingrédient, pour réduire les risques de contamination des circuits.
  • Quel que soit le type de fuite (liquide de refroidissement, huile de graissage ou carburant), nettoyez la trace de liquide.
  • Si une fuite est constatée, trouvez la source et remédiez-y. Si une fuite est suspectée, vérifiez les niveaux fréquemment, jusqu’à ce que la fuite soit trouvée et réparée.
  • Toute accumulation de graisse et/ou d’huile sur un moteur représente un risque d’incendie. Nettoyez à la vapeur ou à l’aide d’un nettoyeur haute pression. Évitez d’approcher le nettoyeur haute pression des organes électroniques électriques et prévoyez une protection convenable chaque fois que possible.
  • Assurez-vous que les conduits de liquide de refroidissement sont montés correctement et bien serrés. Contrôlez la présence éventuelle de fuites. Contrôlez l’état de tous les conduits (et traces de frottement).

Niveaux des liquides

Vérifiez les niveaux d’huile du moteur et les niveaux d’agent de refroidissement – remplir si nécessaire (voir le manuel du moteur pour les emplacements). Assurez-vous que les ingrédients utilisés sont conformes aux préconisations indiquées dans le manuel du moteur.

Avertissement

Ne pas retirer le bouchon de radiateur ni toute autre pièce du circuit de refroidissement alors que le moteur est en marche et que le liquide de refroidissement est sous pression, sous peine d’un jaillissement dangereux de liquide de refroidissement brûlant, ce qui peut occasionner des blessures. Ne pas ajouter une grande quantité de liquide de refroidissement froid alors que le circuit est chaud, sous peine de causer de sérieux dommages au moteur

Remarque

Les moteurs diesel consomment normalement de l’huile lubrifiante à un taux de 0,25 % à 1 % de la consommation de carburant. En remplissant le réservoir de carburant, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme ouverte dans le voisinage. Remplissez toujours lorsque le moteur est froid.

Avertissement

Lorsque vous remplissez le réservoir de carburant, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue à proximité.

Avertissement

Avant de tendre les courroies de ventilateur, débranchez le câble négatif (–) de la batterie de façon à vous assurer
que le moteur ne puisse pas démarrer accidentellement.

Contrôles

  1. Contrôlez l’état et la tension des courroies de ventilateur et d’alternateur moteur – retendez-les si nécessaire.
  2. Contrôlez l’état mécanique et de serrage de toutes les durites – serrer ou remplacer selon les besoins.
  3. Contrôlez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées – nettoyer selon les besoins.
  4. Avertissement :
    En travaillant avec les batteries, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme ouverte dans le voisinage. Le gaz hydrogène des batteries est explosif.
  5. Ne court-circuitez pas les terminaux positifs et négatifs ensemble.
  6. Vérifiez le niveau d’électrolyte de batteriefaites l’appoint avec de l’eau distillée si nécessaire.
  7. Vérifiez l’accumulation de poussières et d’impuretés au niveau du coffret de commande et du groupe électrogène – nettoyez si nécessaire. Cette accumulation peut présenter un danger électrique ou causer des problèmes de refroidissement.
  8. Vérifiez l’indicateur de colmatage du filtre à air, le cas échéant – remplacez le filtre si nécessaire.
  9. Dégagez le secteur autour du groupe électrogène de tous les éléments hasardeux qui pourraient empêcher le bon
    fonctionnement du groupe ou provoquer des blessures aux utilisateurs. Vérifiez que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées.
  10. Effectuez un contrôle visuel sur l’ensemble du groupe électrogène pour détecter des signes de fuites au niveau du système de carburant, du système de refroidissement ou des joints de lubrification.
  11. Égouttez périodiquement les purgeurs de condensât du système d’échappement, le cas échéant.
  12. Si un récipient de recueil de liquide est intégré au châssis, il doit être inspecté. Tout liquide (carburant, huile, liquide de refroidissement, eau de pluie ou condensation) doit être purgé et mis au rebut conformément aux réglementations et mandats locaux.
  13. Assurez-vous que le disjoncteur de sortie d’alternateur est en position «OFF» (poignée vers le bas).

ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE

Avertissement :
Les procédures ci-après ne doivent être suivies que par un technicien qualifié.

  • Un programme d’entretien efficace et régulier assurera une longue durée de vie au groupe électrogène.
  • Cet entretien ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés.
  • Conserver les rapports d’entretien, ils vous faciliteront les tâches ultérieures.
  • De façon générale, maintenir le groupe en bon état de propreté.
  • Éliminer tout dépôt de carburant, huile ou autre produit, à l’intérieur ou à l’extérieur du groupe, de même que sur ou à proximité des isolants sonores.
  • Nettoyer les surfaces à l’aide d’un nettoyant industriel aqueux.
  • N’utilisez pas de solvants inflammables pour nettoyer.
  • Tout isolant acoustique comportant un revêtement protecteur, usé ou perforé, doit être immédiatement remplacé afin d’éviter une accumulation d’huile ou autres produits dans celui-ci.
  • Pour tout détail concernant l’entretien préventif, s’adresser à un technicien qualifié.

Entretien des batteries

  • Avertissements
    • Assurez-vous que le personnel a été formé à la manipulation et à l’utilisation appropriée des batteries. Portez toujours l’équipement de protection individuelle (EPI) approprié lorsque vous manipulez des batteries.
    • Vous devez également effectuer des contrôles d’entretien des batteries dans le cadre de vos inspections d’entretien de routine.
    • Portez toujours l’EPI approprié lors de la manipulation d’électrolyte. Si vous êtes éclaboussé par de l’électrolyte, rincez immédiatement la zone atteinte avec de l’eau fraîche et demandez conseil à un médecin.
    • N’ajoutez jamais d’acide sulfurique non dilué dans une batterie.
    • Maintenez les batteries droites pour éviter le renversement d’électrolyte. L’électrolyte est de l’acide sulfurique dilué, qui est nocif pour la peau.
    • Utilisez des outils dont les poignées sont isolées lorsque vous retirez les batteries ou les mettez en place. Ne raccordez jamais les bornes d’une batterie avec des outils ou des objets métalliques.
    • Pendant le chargement, la batterie dégage des gaz explosifs. Conservez la batterie dans une zone bien ventilée et à l’écart des flammes nues et des étincelles. Il est également interdit de fumer à proximité des batteries.
    • Les batteries de groupe électrogène ne doivent, selon la loi, pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.

Les batteries contiennent des matériaux dangereux et à l’état chargé, chaque cellule contient des électrodes de plomb (Pb) et de la dioxyde de plomb (IV) (PbO2) immergées dans un électrolyte d’acide sulfurique (H2SO4) à 33,5 % m/m (6 molaire) À l’état déchargé, les deux électrodes forment du sulfate de plomb (II) (PbSO4) et l’électrolyte laisse s’échapper de l’acide sulfurique dissout dans de l’eau primaire.


Se débarrasser des batteries sur des sites d’enfouissement est donc nuisible pour l’environnement, et la combustion des batteries dégage des vapeurs polluantes.


Il peut être dangereux de manipuler les batteries à l’acide et au plomb ; il est par conséquent primordial de suivre toutes les consignes de sécurité.


Les batteries sont une partie essentielle du groupe électrogène et doivent être convenablement entretenues. Conservez la zone d’installation des batteries propre et sèche, et assurez-vous que tout évent de capuchon est bien serré (le cas échéant).


Nettoyez le boîtier de la batterie avec l’une des solutions de nettoyage suivantes :

  • Un mélange de 0,1 kg (0,2 lb) de bicarbonate de soude et de 1 L (1 qt) d’eau fraîche
  • Un mélange de 0,1 L (0,11 qt) d’ammoniac et de 1 L (1 qt) d’eau fraîche


Rincez soigneusement le boîtier de la batterie avec de l’eau fraîche.

Tous les connecteurs de batterie doivent être propres et bien serrés. Utilisez du papier abrasif à grains fins pour nettoyer les bornes et les fixations des câbles. Nettoyez ces éléments jusqu’à ce que les surfaces brillent. N’enlevez pas trop de matière.


L’enlèvement excessif de matière peut entraîner une mauvaise connexion entre les fixations et les bornes de batterie.

Appliquez de la graisse ou un autre agent de protection des bornes sur les fixations et les bornes pour empêcher toute corrosion.

Le niveau d’électrolyte doit couvrir les plaques/grilles (13 mm / 1/2 pouce) à l’intérieur de la batterie afin de maximiser le transfert à pleine charge. Si le niveau de liquide est inférieur aux plaques/grilles, n’ajoutez que de l’eau distillée ; n’ajoutez jamais d’acide de batterie pour compléter le remplissage, car cela détruirait les grilles.


Il est recommandé de vérifier l’électrolyte et l’état des batteries toutes les 500 heures de fonctionnement.

En cas de température ambiante élevée, il est recommandé d’utiliser une compensation thermique et de vérifier plus souvent les niveaux d’électrolyte, par exemple toutes les 200 heures de fonctionnement. Ces contrôles doivent également être effectués dans le cadre de vos inspections d’entretien de routine.

Retrait et mise en place de la batterie

L’acide de batterie peut brûler les vêtements et la peau, ou entraîner la cécité en cas de fuite. Veuillez porter des vêtements de protection lors de l’inspection d’une batterie avant son débranchement/transport.

  • Assurez-vous que la batterie à mettre en place est remplie aux niveaux appropriés des bons mélanges d’électrolyte et est complètement chargée.
  • Si des évents sont installés, assurez-vous qu’ils sont maintenus fermement en place.
  • Avant de déposer une batterie, vérifiez consciencieusement son état. Utilisez une torche si la visibilité est insuffisante pour contrôler toutes les faces de la batterie afin de détecter d’éventuelles marques, traces de choc ou fuites
  • Si la batterie présente des traces de choc ou des fuites, veuillez contacter votre distributeur local pour obtenir de l’aide.
  • N’ESSAYEZ PAS de retirer la batterie.
  • Déconnectez la batterie en toute sécurité avant de l’inspecter (voir ci-après)
  • Débranchez tout circuit de chargement de batterie avant de mettre la batterie en place.
  • Lorsque vous retirez une batterie, quelle qu’en soit la raison, assurez-vous toujours qu’elle n’est plus sous charge avant de la débrancher, pour qu’il n’y ait pas d’étincelles. Débranchez d’abord le câble négatif, puis le câble positif, pour éviter tout court-circuit avec un élément métallique, puis enlevez la bride ou la sangle de maintien de la base de la batterie. Comme la batterie peut être lourde, veuillez être prudent lorsque vous levez et portez la batterie. Demandez de l’aide si nécessaire.
  • Lorsque vous remettez la batterie en place, assurez-vous que les bornes sont bien attribuées aux câbles pour éviter tout branchement erroné, placez la nouvelle batterie dans le support de batterie et fixez-la à nouveau à l’aide de la bride ou de la sangle de maintien. Attachez et serrez d’abord le câble positif de la batterie à la borne positive. Ensuite, branchez et serrez le câble négatif à la borne négative.
  • Maintenez les bornes de la batterie propres et exempts de corrosion, et étalez un peu de vaseline sur les connecteurs.
  • Assurez-vous que les bornes de la batterie sont bien serrées, car des bornes mal serrées peuvent réduire la durée de vie de la batterie et représentent un risque d’incendie.
  • Assurez-vous que la borne positive de chaque batterie est correctement couverte.
  • Lors de la mise en place d’une batterie et/ou d’un chargeur de batterie, veuillez vous assurer qu’ils sont bien adaptés.
  • En cas de doute, veuillez consulter un technicien qualifié.
  • Pendant le transport, veuillez vous assurer que les bornes de la batterie sont couvertes pour éliminer toute possibilité de court-circuit.
  • Veillez à ce que la batterie soit tout le temps droite

Niveaux de fluide de la batterie

Si votre batterie présente une fuite de fluide ou si son boîtier est fissuré, veuillez consulter votre distributeur local
pour faire remplacer la batterie.
Pour vous assurer que la batterie fonctionne à son niveau optimal, il est recommandé de vérifier les niveaux de fluide
conformément à la Section 9.1 du manuel.

Niveaux de fluide bas
Le niveau de l’électrolyte est trop bas si une partie quelconque des plaques est exposée à l’air. Si les plaques ne sont pas complètement couvertes d’électrolyte, la batterie ne peut pas fonctionner à pleine capacité. L’exposition des plaques à l’air peut détruire la zone exposée en quelques jours, réduisant ainsi les performances de votre batterie. Si l’électrolyte n’est qu’à environ 13 mm (1/2 pouce) en dessous des plaques, l’ajout d’eau distillée dans la batterie peut la remettre en état de service avec une capacité légèrement moindre. Veuillez consulter votre distributeur local à propos des performances et du remplacement de votre batterie.

Niveaux recommandé de fluide
Le niveau recommandé d’électrolyte est d’environ 13 mm (1/2 pouce) au-dessus des plaques ou environ 3 mm (1/8 pouce) sous le bas des tubes de remplissage qui descendent depuis les ouvertures. Si le niveau de fluide respecte ces recommandations, remettez en place les capuchons des ports et effectuez un nouveau contrôle après trois mois.

Niveaux maximal de fluide
Le niveau maximal de fluide pour garantir la sécurité est atteint lorsque le fluide touche juste le bas des tubes de remplissage qui descendent des ouvertures des ports. Lorsque le niveau de fluide atteint le bas d’un tube de remplissage, un ménisque en forme d’œil facilement reconnaissable doit apparaître, indiquant que la batterie a atteint son niveau maximal et que vous devez arrêter de la remplir.

Programme de maintenance préventive

Selon l’application du groupe électrogène, les besoins en entretien préventif sont variables.

Avertissement

  • Les capotages équipés de ferme-portes ou de portes à bascule (si applicable) ne doivent pas être ouverts lorsque le vent souffle à plus de 20 km/h
  • Il est possible que les périodicités d’entretien du moteur doivent être plus fréquentes que celles indiquées dans la présente section.
  • Veuillez consulter votre distributeur local pour connaître les consignes d’entretien s’appliquant à votre moteur
  • Les opérateurs ne doivent réaliser que les vérifications de pré-démarrage décrites dans le Système de commande –Section 5.

Les procédures ci-après ne doivent être suivies que par un technicien qualifié.


Quotidiennement ou à chaque démarrage :


(Pour les groupes électrogènes de secours, ces procédures peuvent être effectuées toutes les semaines.)

Une inspection générale doit être effectuée tous les jours et avant de démarrer le moteur. Les vérifications de pré-démarrage décrites dans la Section 5 doivent être effectuées pendant cette inspection générale.

Toutes les 2 semaines


(Pour les groupes électrogènes de secours qui n’ont pas été mis en marche)

Effectuer un contrôle fonctionnel du groupe électrogène, en le démarrant et en le laissant fonctionner pendant 5 minutes seulement.

Tous les mois :


(Pour les groupes électrogènes de secours qui n’ont pas fonctionné en charge.)

Effectuer un contrôle fonctionnel et un contrôle en charge du groupe électrogène, en le démarrant et en le laissant fonctionner à 50 % de charge au moins pendant 1 à 2 heures.
Purger l’eau et les sédiments du réservoir de carburant – Les réservoirs de carburant peuvent être purgés par le bas, grâce à un bouchon de vidange ou un robinet de vidange (le cas échéant), ou bien en branchant une pompe manuelle au tuyau de remplissage de carburant ou à la prise d’accès au réservoir. Jeter l’eau convenablement.
Purger la partie extérieure des réservoirs double paroi – Dans les réservoirs double paroi (le cas échéant), la partie extérieure doit être vidangée en branchant une pompe manuelle à la prise d’accès arrière située derrière le groupe électrogène. Mettre convenablement au rebut les liquides recueillis.

Avertissement :
Ne pas faire tourner un moteur diesel à faible charge pendant une longue période de temps.

Tous les 12 mois ou 500 heures :

Répéter la procédure de vérification quotidienne, avec en plus :

  1. Contrôlez tous les dispositifs de sécurité du système de contrôle, en simulant électriquement les anomalies.
  2. Nettoyez tous les évents des capuchons de batterie.
  3. Resserrez tous les raccords d’échappement.
  4. Resserrez toutes les connexions électriques.
  5. Démarrez le moteur et vérifiez au tableau de contrôle que tous les instruments et compteurs fonctionnent normalement.

Entretien préventif de l’alternateur

  • Aucun entretien périodique n’est requis pour l’alternateur ; néanmoins, respectez les recommandations suivantes.
  • Inspectez périodiquement l’état des enroulements de l’alternateur et procédez à un nettoyage général.
  • Inspectez périodiquement les branchements des câbles entre l’alternateur et le disjoncteur.
  • Consultez votre concessionnaire local et le Manuel de l’alternateur.

Entretien préventif du moteur

Veuillez consulter votre distributeur local pour connaître les consignes d’entretien spécifiques concernant :

  • Contrôles au démarrage journaliers
  • Contrôles hebdomadaires
  • Calendriers d’entretien – seuls les techniciens qualifiés sont habilités à les prendre en charge

Travaux de soudage sur ou à proximité des groupes électrogènes

Si vous devez réaliser des soudures sur ou à proximité des groupes électrogènes, vous devez prendre des précautions et suivre des procédures standard pour éviter que le courant du poste de soudage n’endommage les composants électriques/électroniques et autres.

Si le moteur est de type électronique, le type et la complexité des composants de l’ECM en font des pièces sensibles qui pourraient être gravement endommagées. Vous devez suivre des procédures de soudage adaptées pour ne pas endommager l’ECM, les sondes et les composants associés. Lorsque vous le pouvez, retirez le composant à souder de l’unité pour procéder au soudage hors du groupe électrogène. Si cette dépose est impossible, suivez impérativement la procédure adéquate.

En cas de travaux de soudage sur un groupe équipé d’un moteur électronique, voici la procédure considérée comme la plus sûre.

Avertissement

  • Ne mettez pas le poste de soudage à la masse sur un composant électrique comme l’ECM ou une sonde. Une
    mauvaise mise à la terre pourrait endommager le groupe motopropulseur, les paliers, les composants hydrauliques,
    électriques et autres.
  • Ne mettez pas le poste de soudage à la masse par l’axe de transmission de l’ensemble. Une mauvaise mise à la terre
    pourrait endommager les paliers, le vilebrequin, l’arbre du rotor et d’autres composants.
  • Accrochez le câble de masse du poste de soudage au composant à souder. Placez la pince aussi proche que possible
    de la soudure. Ceci permettra de limiter les éventuels dommages.
  • Réalisez le soudage dans des zones où il n’y a aucun risque d’explosion.
  • Arrêtez le moteur. Placez le commutateur principal en position ARRÊT.
  • Débranchez les câbles de la batterie. Si le moteur est équipé d’un coupe-batterie, ouvrez-le. Si vous le pouvez, sortez
    complètement la batterie.
  • Débranchez les connecteurs de l’ECM. Placez le faisceau de manière à ce qu’il ne puisse pas être déplacé accidentellement vers l’arrière et entrer en contact avec des broches de l’ECM.

Mise hors service, démantèlement et mise au rebut

Veuillez consulter votre distributeur local et les réglementations locales concernant la mise au rebut de matériaux de votre groupe électrogène. La plupart des pièces en fer, acier et cuivre du groupe électrogène peuvent être récupérées par des sociétés spécialisées dans le recyclage des métaux. Certains composants, comme les câbles électriques, les accessoires électroniques et en plastique nécessitent un traitement spécial. Veuillez faire appel à une société spécialisée pour l’élimination de tels éléments.

Contactez-nous aujourd’hui pour un entretien de votre groupe électrogène FG Wilson

Unicompex Congo SARL

Numéro de téléphone/WhatsApp : +243 81 99 35 000

1458 Avenue Colonel Lukusa

Gombe, Kinshasa

République Démocratique du Congo

contact@unicompex.net

Site web Unicompex

Calendrier d’entretien d’un moteur Perkins série 400, GE FG Wilson 6,8 à 25 kVA

Le calendrier d’entretien d’un moteur Perkins 400 d’après le manuel d’opération officiel Perkins est présenté ci-dessous.

Les groupes électrogènes FG Wilson de 6,8 à 25 kVA ont des moteurs Perkins série 400.

Les moteurs Perkins de la série 400 offrent des performances hautement compétitives, une économie de carburant et une conformité aux émissions EUIIIa. Ces moteurs ont été conçus et éprouvés sur le terrain dans une grande variété d’applications. Non seulement ils sont fiables, mais ils offrent également un faible coût de possession et une excellente économie de carburant. Source FG Wilson
Les composants principaux d’un moteur Perkins série 400

Si nécessaire

  • Batterie – Remplacement
  • Batterie ou câble de batterie – Débranchement
  • Moteur – Nettoyage
  • Élément de filtre à air (élément double) – Nettoyage/remplacement
  • Elément de filtre à air du moteur (Elément simple) – Contrôle/remplacement
  • Circuit de carburant – Amorçage
  • Application difficile – Contrôle

Tous les jours

  • Niveau du circuit de refroidissement – Contrôle
  • Équipement mené – Contrôle
  • Filtre à air – Contrôle de l’indicateur de colmatage
  • Préfiltre à air du moteur – Contrôle/Nettoyage
  • Niveau d’huile moteur – Contrôle .
  • Filtre à carburant primaire/séparateur d’eau – Vidange
  • Vérifications extérieures

Toutes les 50 heures-service ou toutes les semaines

  • Réservoir de carburant – vidange

Toutes les 250 heures-service ou tous les 6 mois

  • Courroies d’alternateur et de ventilateur – contrôle et réglage

Toutes les 500 heures-service ou tous les 6 mois

  • Filtre à carburant – Remplacement

Toutes les 500 heures-service ou tous les ans

  • Niveau d’électrolyte de batterie – Contrôle
  • Additif pour circuit de refroidissement – Contrôle/appoint
  • Élément de filtre à air (élément double) – Nettoyage/remplacement
  • Elément de filtre à air du moteur (Elément simple) – Contrôle/remplacement
  • Huile moteur et filtre – Vidange/remplacement
  • Flexibles et colliers – Contrôle/remplacement
  • Radiateur – Nettoyage

Toutes les 1000 heures-service

  • Courroies d’alternateur et de ventilateur – Remplacement
  • Jeu des soupapes du moteur – Contrôle/réglage
  • Turbocompresseur – Contrôle

Toutes les 2000 heures-service

  • Faisceau de refroidisseur d’admission – Contrôle
  • Alternateur – Contrôle
  • Reniflard de carter moteur – Remplacement
  • Ancrages du moteur – Contrôle
  • Démarreur – Contrôle

Toutes les 3000 heures-service

  • Thermostat du circuit de refroidissement – Remplacement
  • Injecteur – Test/remplacement
  • Pompe à eau – Contrôle

Toutes les 4000 heures-service

  • Faisceau de refroidisseur d’admission – Nettoyage/essai
  • Toutes les 6000 heures-service ou tous les 3 ans
  • Liquide de refroidissement (usage intensif du commerce) – Vidange

Toutes les 12 000 heures-service ou tous les 6 ans

  • Liquide de refroidissement longue durée – Vidange

Pour plus d’informations, allez sur ce lien (pdf) ou sur https://www.perkins.com/en_GB/aftermarket/operation-maintenance-manuals/8311.html

Contactez Unicompex aujourd’hui pour un entretien de votre groupe électrogène FG Wilson, à moteur Perkins ou Deutz.

Unicompex Congo SARL

1458 Avenue Colonel Lukusa, Gombe, Kinshasa

République Démocratique du Congo

contact@unicompex.net

Numéro de téléphone/WhatsApp : +243 81 99 35 000

L’importance du choix d’un maintenancier pour votre groupe électrogène

-IN ENGLISH BELOW-

Beaucoup de propriétaires de groupes électrogènes attendent que leur groupe cède ou tombe en panne pour le réparer ou pour s’en occuper correctement.

Hélas, lorsque cela arrive, c’est souvent trop tard, car les maintenances préventives n’ont pas été faites ou ont été mal faites.

Dès l’achat du groupe électrogène, le propriétaire doit penser qui fera les entretiens et avec quelles pièces de rechange (d’origine!).

C’est très important de ne pas attendre des mois ou des années avant de réfléchir à l’entretien.

C’est mieux de payer un peu plus cher au début pour un bon entretien que d’attendre plus tard et payer beaucoup plus pour une réparation ou même un remplacement de groupe.

C’est aussi important de faire des vérifications régulières du niveau d’huile et de liquide de refroidissement dans votre groupe même s’il est peu utilisé. Essayez même de le démarrer et le mettre sous charge. C’est mieux de s’apercevoir d’un problème avant une panne de courant que pendant la panne!

Le bloc moteur de ce groupe électrogène n’est pas réparable. Une surchauffe excessive a détruit irréversiblement ce groupe électrogène. C’est un exemple d’un mauvais entretien ou d’une négligence de l’opérateur ou son équipe de maintenance.

IN ENGLISH

The importance of choosing a maintenance partner for your generator set

Many generator set owners wait for their generator to fail or break down to repair it or take care of it properly.

Unfortunately, when this happens, it is often too late, because preventive maintenance has not been done or has been done badly.

As soon as the generator is purchased, the owner must think about who will do the maintenance and with which spare parts (original!).

It is very important not to wait months or years to think about the maintenance.

It’s better to pay a little more up front for a good maintenance than to wait until later and pay a lot more for a repair or even a complete replacement.

It is also important to do regular checks of the oil and coolant level in your unit even if it is seldom used. Even try to start it and put it under load.

It’s better to notice a problem before a power outage than during the outage!

The engine block of this generator set is not repairable. Excessive overheating has irreversibly destroyed this generator set. This is an example of poor maintenance or neglect by the operator or his maintenance team.

Unicompex Congo

24 ans d’expérience dans l’énergie de secours

www.unicompex.net | www.unicompex.blog

Par email : contact@unicompex.net ou par téléphone : +243 81 99 35 000

Adresse : 1458 Avenue Colonel Lukusa, Gombe, Kinshasa, République Démocratique du Congo